《斯匹次卑爾根群島條約》全文
全文如下
美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng),大不列顛、愛(ài)爾蘭及海外領(lǐng)地國(guó)王兼印度皇帝陛下,丹麥國(guó)王陛下,法蘭西共和國(guó)總統(tǒng),意大利國(guó)王陛下,日本天皇陛下,挪威國(guó)王陛下,荷蘭女王陛下,瑞典國(guó)王陛下:
希望在承認(rèn)挪威對(duì)斯匹次卑爾根群島,包括熊島擁有主權(quán)的同時(shí),在該地區(qū)建立一種公平制度,以保證對(duì)該地區(qū)的開(kāi)發(fā)與和平利用?! ≈概上铝写頌楦髯缘娜珯?quán)代表,以便締結(jié)一項(xiàng)條約;其互閱全權(quán)證書(shū),發(fā)現(xiàn)均屬妥善,茲協(xié)議如下:
第一條 締約國(guó)保證根據(jù)本條約的規(guī)定承認(rèn)挪威對(duì)斯匹次卑爾根群島和熊島擁有充分和完全的主權(quán),其中包括位于東經(jīng)10度至35度之間、北緯74度至81度之間的所有島嶼,特別是西斯匹次卑爾根群島、東北地島、巴倫支島、埃季島、希望島和查理王島以及所有附屬的大小島嶼和暗礁。
第二條 締約國(guó)的船舶和國(guó)民應(yīng)平等地享有在第一條所指的地域及其領(lǐng)水內(nèi)捕魚(yú)和狩獵的權(quán)利。
挪威應(yīng)自由地維護(hù)、采取或頒布適當(dāng)措施,以便確保保護(hù)并于必要時(shí)重新恢復(fù)該地域及其領(lǐng)水內(nèi)的動(dòng)植物;并應(yīng)明確此種措施均應(yīng)平等地適用于各締約國(guó)的國(guó)民,不應(yīng)直接或間接地使任何一國(guó)的國(guó)民享有任何豁免、特權(quán)和優(yōu)惠。
土地占有者,如果其權(quán)利根據(jù)第六條和第七條的規(guī)定已得到承認(rèn),將在其下列所有地上享有狩獵專有權(quán):
(一)依照當(dāng)?shù)鼐鞐l例的規(guī)定為發(fā)展其產(chǎn)業(yè)而建造的住所、房屋、店鋪、工廠及設(shè)施所在的鄰近地區(qū);
(二)經(jīng)營(yíng)或工作場(chǎng)所總部所在地周圍10公里范圍內(nèi)地區(qū);在上述兩種情形下均須遵守挪威政府根據(jù)本條的規(guī)定而制定的法規(guī)。
第三條 締約國(guó)國(guó)民,不論出于什么原因或目的,均應(yīng)享有平等自由進(jìn)出第一條所指地域的水域、峽灣和港口的權(quán)利;在遵守當(dāng)?shù)胤珊鸵?guī)章的情況下,他們可毫無(wú)阻礙、完全平等地在此類水域、峽灣和港口從事一切海洋、工業(yè)、礦業(yè)和商業(yè)活動(dòng)。
締約國(guó)國(guó)民應(yīng)在相同平等的條件下允許在陸上和領(lǐng)水內(nèi)開(kāi)展和從事一切海洋、工業(yè)、礦業(yè)或商業(yè)活動(dòng),但不得以任何理由或出于任何計(jì)劃而建立壟斷。
盡管挪威可能實(shí)施任何有關(guān)沿海貿(mào)易的法規(guī),駛往或駛離第一條所指地域的締約國(guó)船舶在去程或返程中均有權(quán)??颗餐劭?,以便送往前往或離開(kāi)該地區(qū)的旅客或貨物或者辦理其他事宜。
締約國(guó)的國(guó)民、船舶和貨物在各方面,特別是在出口、進(jìn)口和過(guò)境運(yùn)輸方面,均不得承擔(dān)或受到在挪威享有最惠國(guó)待遇的國(guó)民、船舶或貨物不負(fù)擔(dān)的任何費(fèi)用或不附加的任何限制;為此目的,挪威國(guó)民、船舶或貨物與其他締約國(guó)的國(guó)民、船舶或貨物應(yīng)同樣辦理,不得在任何方面享有更優(yōu)惠的待遇。
對(duì)出口到任何締約國(guó)領(lǐng)土的任何貨物所征收的費(fèi)用或附加的限制條件不得不同于或超過(guò)對(duì)出口到任何其他締約國(guó)(包括挪威)領(lǐng)土或者任何其他目的地的相同貨物所征收的費(fèi)用或附加的限制條件。
第四條 在第一條所指的地域內(nèi)由挪威政府建立或?qū)⒁⒒虻玫狡湓试S建立的一切公共無(wú)線電報(bào)臺(tái)應(yīng)根據(jù)1912年7月5日《無(wú)線電報(bào)公約》或此后為替代該公約而可能締結(jié)的國(guó)際公約的規(guī)定,永遠(yuǎn)在完全平等的基礎(chǔ)上對(duì)懸掛各國(guó)國(guó)旗的船舶和各締約國(guó)國(guó)民的通訊開(kāi)放使用。
在不違背戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)所產(chǎn)生的國(guó)際義務(wù)的情況下,地產(chǎn)所有者應(yīng)永遠(yuǎn)享有為私人目的設(shè)立和使用無(wú)線電設(shè)備的權(quán)利,此類設(shè)備以及固定或流動(dòng)無(wú)線臺(tái),包括船舶和飛機(jī)上的無(wú)線臺(tái),應(yīng)自由地就私人事務(wù)進(jìn)行聯(lián)系。
第五條 締約國(guó)認(rèn)識(shí)到在第一條所指的地域設(shè)立一個(gè)國(guó)際氣象站的益處,其組織方式應(yīng)由此后締結(jié)的一項(xiàng)公約規(guī)定之?! ∵€應(yīng)締結(jié)公約,規(guī)定在第一條所指的地域可以開(kāi)展科學(xué)調(diào)查活動(dòng)的條件。
第六條 在不違反本條規(guī)定的情況下,締約國(guó)國(guó)民已獲取的權(quán)利應(yīng)得到承認(rèn)。
在本條約簽署前因取得或占有土地而產(chǎn)生的權(quán)利主張應(yīng)依照與本條約具有同等效力的附件予以處理。
第七條 關(guān)于在第一條所指的地域的財(cái)產(chǎn)所有權(quán),包括礦產(chǎn)權(quán)的獲得、享有和行使方式,挪威保證賦予締約國(guó)的所有國(guó)民完全平等并符合本條約規(guī)定的待遇。
此種權(quán)利不得剝奪,除非出于公益理由并支付適當(dāng)賠償金額。
第八條 挪威保證為第一條所指的地域制定采礦條例。采礦條例不得給予包括挪威在內(nèi)的任何締約國(guó)或其國(guó)民特權(quán)、壟斷或優(yōu)惠,特別是在進(jìn)口、各種稅收或費(fèi)用以及普通或特殊的勞工條件方面,并應(yīng)保證各種雇傭工人得到報(bào)酬及其身心方面所必需的保護(hù)。
所征賦稅應(yīng)只用于第一條所指的地域且不得超過(guò)目的所需的數(shù)額。
關(guān)于礦產(chǎn)品的出口,挪威政府應(yīng)有權(quán)征收出口稅。出口礦產(chǎn)品如在10萬(wàn)噸以下,所征稅率不得超過(guò)其最大價(jià)值的1%;如超過(guò)10萬(wàn)噸,所征稅率應(yīng)按比例遞減。礦產(chǎn)品的價(jià)值應(yīng)在通航期結(jié)束時(shí)通過(guò)計(jì)算所得到的平均船上交貨價(jià)予以確定。
在采礦條例草案所確定的生效之日前3個(gè)月,挪威政府應(yīng)將草案轉(zhuǎn)交其他締約國(guó)。在此期間,如果一個(gè)或一個(gè)以上締約國(guó)建議在實(shí)施采礦條例前修改采礦條例,此類建議應(yīng)由挪威政府轉(zhuǎn)交其他締約國(guó),以便提交由締約國(guó)各派一名代表組成的委員會(huì)進(jìn)行審查并作出決定。該委員會(huì)應(yīng)應(yīng)挪威政府的邀請(qǐng)舉行會(huì)議,并應(yīng)在其首次會(huì)議舉行之日起的3個(gè)月內(nèi)作出決定。委員會(huì)的決定應(yīng)由多數(shù)作出。
第九條 在不損害挪威加入國(guó)際聯(lián)盟所產(chǎn)生的權(quán)利和義務(wù)的情況下,挪威保證在第一條所指的地域不建立也不允許建立任何海軍基地,并保證不在該地域建立任何防御工事。該地域決不能用于軍事目的。
第十條 在締約國(guó)承認(rèn)俄羅斯政府并允許其加入本條約之前,俄羅斯國(guó)民和公司應(yīng)享有與締約國(guó)國(guó)民相同的權(quán)利。
俄羅斯國(guó)民和公司可能提出的在第一條所指的地域的權(quán)利的請(qǐng)求應(yīng)根據(jù)本條約(第六條和附件)的規(guī)定通過(guò)丹麥政府提出。丹麥政府將宣布愿意為此提供斡旋。 本條約應(yīng)經(jīng)批準(zhǔn),其法文和英文文本均為作準(zhǔn)文本。
批準(zhǔn)書(shū)應(yīng)盡快在巴黎交存。
政府所在地在歐洲之外的國(guó)家可采取行動(dòng),通過(guò)其駐巴黎的外交代表將其批準(zhǔn)條約的情況通知法蘭西共和國(guó)政府;在此情況下,此類國(guó)家應(yīng)盡快遞交批準(zhǔn)書(shū)。
本條約就第八條規(guī)定而言,將自所有簽署國(guó)批準(zhǔn)之日起生效,就其他方面而言將與第八條規(guī)定的采礦條例同日生效。
法蘭西共和國(guó)政府將在本條約得到批準(zhǔn)之后邀請(qǐng)其他國(guó)家加入本條約。此種加入應(yīng)通過(guò)致函通知法國(guó)政府的方式完成,法國(guó)政府將保證通知其他締約國(guó)。
上述全權(quán)代表簽署本條約,以昭信守。
1920年2月9日訂于巴黎,一式兩份,一份轉(zhuǎn)交挪威國(guó)王陛下政府,另一份交存于法蘭西共和國(guó)的檔案庫(kù)。經(jīng)核實(shí)無(wú)誤的副本將轉(zhuǎn)交其他簽署國(guó)。
附件一
(一) 自本條約生效之日起3個(gè)月內(nèi),已在本條約簽署前向任何政府提出的領(lǐng)土權(quán)屬主張之通知,均應(yīng)由該主張者之政府向承擔(dān)審查此類主張職責(zé)的專員提出。專員應(yīng)是符合條件的丹麥籍法官或法學(xué)家,并由丹麥政府予以任命。
(二) 此項(xiàng)通過(guò)須說(shuō)明所主張之土地的界限并附有一幅明確標(biāo)明所主張之土地且比例不小于1:1000000的地圖。
(三) 提出此項(xiàng)通知應(yīng)按每主張一英畝(合40公畝)土地繳1便士的比例繳款,作為該項(xiàng)土地主張的審查費(fèi)用。
(四) 專員認(rèn)為必要時(shí),有權(quán)要求哦主張人提交進(jìn)一步的文件和資料。
(五) 專員將對(duì)上述通知的主張進(jìn)行審查。為此,專員有權(quán)得到必要的專家協(xié)助,并可在需要時(shí)進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查。
(六) 專員的報(bào)酬應(yīng)由丹麥政府和其他有關(guān)國(guó)家政府協(xié)議確定。專員認(rèn)為有必要雇傭助手時(shí),應(yīng)確定助手的報(bào)酬。
(七) 在對(duì)主張進(jìn)行審查后,專員應(yīng)提出報(bào)告,準(zhǔn)確說(shuō)明其認(rèn)為應(yīng)該立即予以承認(rèn)之主張和由于存在爭(zhēng)議或其他原因而應(yīng)提交上述規(guī)定的仲裁予以解決的主張。專員應(yīng)將報(bào)告副本送交有關(guān)國(guó)家政府。
(八) 如果上述第(三)項(xiàng)規(guī)定的繳存款項(xiàng)不足以支付對(duì)主張的審查費(fèi)用,專員若認(rèn)為該項(xiàng)主張應(yīng)被承認(rèn),則其可立即說(shuō)明要求主張者支持的差額數(shù)。此差額數(shù)應(yīng)根據(jù)主張者被承認(rèn)的土地面積確定。 如果本款第(三)項(xiàng)規(guī)定的繳存款項(xiàng)超過(guò)審查一項(xiàng)主張所需的費(fèi)用,則其余款應(yīng)轉(zhuǎn)歸下述仲裁之用。
(九) 在依據(jù)本款第(七)項(xiàng)提出報(bào)告之日起3個(gè)月內(nèi),挪威政府應(yīng)根據(jù)本條約第一條所指的地域上已生效或?qū)?shí)施的法律法規(guī)及本條約第八條所提及的產(chǎn)礦條例的規(guī)定,采取必要措施,授予其主張被專員認(rèn)可的主張者一份有效的地契,以確保其對(duì)所主張土地的所有權(quán)。
但是,在依據(jù)本款第(八)項(xiàng)要求支付差額款前,只可授予臨時(shí)地契;一旦在挪威政府確定的合理期限內(nèi)支付了該差額款,則臨時(shí)地契即轉(zhuǎn)為正式地契。
二 主張因任何原因而未被上列第一款第(一)項(xiàng)所述的專員確認(rèn)為有效的,則應(yīng)依照以下規(guī)定予以解決:
(一) 在上列第一款第(七)項(xiàng)所述報(bào)告提出之日起3個(gè)月內(nèi),主張被否定者的政府應(yīng)指定一名仲裁員。
專員應(yīng)是為此而建立的仲裁庭庭長(zhǎng)。在仲裁員觀點(diǎn)相左且無(wú)一方勝出時(shí),專員有決定權(quán)。專員應(yīng)指定一書(shū)記官負(fù)責(zé)接收本款第(二)項(xiàng)所述文件及為仲裁庭會(huì)議做出必要安排。
(二) 在第(一)項(xiàng)所指書(shū)記官被任命后1個(gè)月內(nèi),有關(guān)主張人將通過(guò)其政府向書(shū)記官遞交準(zhǔn)確載明其主張的聲明和其認(rèn)為能支持其主張的文件和論據(jù)。
(三) 在第(一)項(xiàng)所指書(shū)記官被任命后的2個(gè)月內(nèi),仲裁庭應(yīng)在哥本哈根開(kāi)庭審理所受理的主張。
(四) 仲裁庭的工作語(yǔ)言為英文。有關(guān)各方可用其本國(guó)語(yǔ)言提交文件或論據(jù),但應(yīng)附有英文譯文。
(五) 主張人若愿意,應(yīng)有權(quán)親自或由其律師出庭;仲裁庭認(rèn)為必要時(shí),應(yīng)有權(quán)要求主張人提供其認(rèn)為必要的補(bǔ)充解釋、文件或證據(jù)。
(六) 仲裁庭在開(kāi)庭審理案件之前,應(yīng)要求當(dāng)事方繳納一筆其認(rèn)為必要的保證金,以支付各方承擔(dān)的仲裁庭審案費(fèi)用。仲裁庭應(yīng)主要依據(jù)涉案主張土地的面積確定審案費(fèi)用。若出現(xiàn)特殊開(kāi)支,仲裁庭亦有權(quán)要求當(dāng)事方增加繳費(fèi)。
(七) 仲裁員的酬金應(yīng)按月計(jì)算,并由有關(guān)政府確定。書(shū)記官和仲裁庭其他雇員的薪金應(yīng)由仲裁庭庭長(zhǎng)確定。
(八) 根據(jù)本附件的規(guī)定,仲裁庭應(yīng)全權(quán)確定其工作程序。
(九) 在審理主張時(shí),仲裁庭應(yīng)考慮:
a) 任何可適用的國(guó)際法規(guī)則;
b) 公正與平等的普遍原則;
c) 下列情形:
(i.) 被主張之土地為主張人或其擁有所有權(quán)的初始主張人最先占有的日期;
(ii.) 主張人或擁有所有權(quán)的初始主張人對(duì)被主張之土地進(jìn)行開(kāi)發(fā)和利用的程度。在這方面,仲裁庭應(yīng)考慮由于1914年至1919年戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的條件限制而妨礙主張人對(duì)土地實(shí)施開(kāi)發(fā)和利用活動(dòng)的程度。
(十) 仲裁庭的所有開(kāi)支應(yīng)由主張者分擔(dān),其分擔(dān)份額由仲裁庭決定。如果依據(jù)本款第(六)項(xiàng)所支付的費(fèi)用大于仲裁庭的實(shí)際開(kāi)支,余款應(yīng)按仲裁庭認(rèn)為適當(dāng)?shù)谋壤诉€其主張被認(rèn)可的當(dāng)事方。
(十一) 仲裁庭的裁決應(yīng)由仲裁庭通知有關(guān)國(guó)家政府,且每一案件的裁決均應(yīng)通知挪威政府。
挪威政府在收到裁決通知后3個(gè)月內(nèi),根據(jù)本條約第一條所指的地域上已生效或?qū)?shí)施的法律法規(guī)以及本條約第八條所述采礦條例的規(guī)定,采取必要措施,授予其主張被仲裁庭裁決認(rèn)可的主張人一份相關(guān)土地的有效地契。但是,只有主張人在挪威政府確定的合理期限內(nèi)支付了其應(yīng)分擔(dān)的仲裁庭審案開(kāi)支后,其被授予的地契方可轉(zhuǎn)為正式地契。
三 沒(méi)有依據(jù)第一款第(一)項(xiàng)規(guī)定通知專員的主張,或不被專員認(rèn)可且亦未依據(jù)第二款規(guī)定提請(qǐng)仲裁庭裁決的主張,即為完全無(wú)效。
延長(zhǎng)斯匹次卑爾根群島條約簽署時(shí)間的議定書(shū)
暫時(shí)不在巴黎而未能于今天簽署斯匹次卑爾根群島條約的全權(quán)代表,在1920年4月8日前,均應(yīng)允許簽署之。
1920年2月9日訂于巴黎。
![鄭州外資企業(yè)服務(wù)中心微信公眾號(hào)](http://m.per-better.com/weixin.jpg)
掃描二維碼 關(guān)注我們