日韩高清亚洲日韩精品一区二区_亚洲成a人片在线观看无码_有奶水三级电视频_婷婷五月天激情综合影院

《禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約》全文

瀏覽量:          時(shí)間:2017-04-22 03:09:55

禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約

 

 



本公約締約各國(guó),

考慮到根據(jù)聯(lián)合國(guó)憲章宣布的原則,承認(rèn)人類大家庭一切成員具有平等與不可剝奪的權(quán)利是世界自由、公正與和平的基礎(chǔ),

認(rèn)識(shí)到上述權(quán)利源于人的固有尊嚴(yán),

考慮到憲章尤其是第五十五條中規(guī)定:各國(guó)有義務(wù)促進(jìn)對(duì)人權(quán)和基本自由的普遍尊重和遵守,

注意到世界人權(quán)宣言第5條和公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約第7條都規(guī)定不允許對(duì)任何人施行酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰,

并注意到大會(huì)于一九七五年十二月九日通過(guò)的保護(hù)人人不受酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰宣言,

希望在全世界更有效地開(kāi)展反對(duì)酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰的斗爭(zhēng),

茲協(xié)議如下:
 


第一部分



第1條

1.就本公約而言,“酷刑”系指為了向某人或第三者取得情報(bào)或供狀,為了他或第三者所作或被懷疑所作的行為對(duì)他加以處罰,或?yàn)榱丝謬樆蛲{他或第三者,或?yàn)榱嘶谌魏我环N歧視的任何理由,蓄意使某人在肉體或精神上遭受劇烈疼痛或痛苦的任何行為,而這種疼痛或痛苦又是在公職人員或以官方身份行使職權(quán)的其他人所造成或在其唆使、同意或默許下造成的。純因法律制裁而引起或法律制裁所固有或隨附的疼痛或痛苦則不包括在內(nèi)。

2.本條規(guī)定并不妨礙會(huì)有或可能會(huì)有適用范圍更廣的規(guī)定的任何國(guó)際文書(shū)或國(guó)家法律。

第2條

1.每一締約國(guó)應(yīng)采取有效的立法、行政、司法或其他措施,防止在其管轄的任何領(lǐng)土內(nèi)出現(xiàn)施行酷刑的行為。

2.任何意外情況,如戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)、戰(zhàn)爭(zhēng)威脅、國(guó)內(nèi)政局不穩(wěn)定或任何其它社會(huì)緊急狀態(tài),均不得作為施行酷刑之理由。

3.上級(jí)官員或政府當(dāng)局之命令不得作為施行酷刑之理由。

第3條

1.如有充分理由相信任何人在另一國(guó)家將有遭受酷刑的危險(xiǎn)時(shí),任何締約國(guó)不得將該人驅(qū)逐、推回或引渡至該國(guó)。

2.為了確定是否有這樣的根據(jù),有關(guān)當(dāng)局應(yīng)該考慮到所有有關(guān)的因素,包括在適當(dāng)情況下,考慮在有關(guān)國(guó)家內(nèi)是否存在一貫嚴(yán)重、公然、大規(guī)模地侵犯人權(quán)的情況。

第4條


1.每一締約國(guó)應(yīng)保證,凡一切酷刑行為均應(yīng)定為觸犯刑法罪。該項(xiàng)規(guī)定也應(yīng)適用于有施行酷刑之意圖以及任何人合謀或參與酷刑之行為。

2.每一締約國(guó)應(yīng)根據(jù)其性質(zhì)嚴(yán)重程度,對(duì)上述罪行加以適當(dāng)懲處。

第5條

1.每一締約國(guó)對(duì)下列情況中的罪行應(yīng)采取一些必要的措施,以確立第4條中所述的管轄權(quán):

(a)這種罪行發(fā)生在其管轄的任何領(lǐng)土內(nèi),或在該國(guó)注冊(cè)的飛機(jī)或船只上;

(b)被指控的罪犯是該國(guó)國(guó)民;

(c)受害人是該國(guó)國(guó)民,而該國(guó)認(rèn)為確系如此。

2.每一締約國(guó)同樣應(yīng)采取必要的措施,確立其對(duì)在下列情況中發(fā)生的罪行的管轄權(quán):被指控的罪犯在該國(guó)管轄的任何領(lǐng)土內(nèi),該國(guó)不按第8條規(guī)定將他引渡至本條第1款所述的任何國(guó)家。

⒊本公約不排除依照國(guó)內(nèi)法行使的任何刑事管轄權(quán)。

第6條

1.任何締約國(guó)如在其管轄的領(lǐng)土內(nèi)有被指控犯有第4條所述罪行的人,在對(duì)向其提供的情況進(jìn)行審查并確認(rèn)根據(jù)情況有理由進(jìn)行拘留時(shí),應(yīng)將此人加以拘留,或采取其他法律措施以確保他到場(chǎng)。拘留和其他法律措施應(yīng)合乎該國(guó)法律的規(guī)定,但延續(xù)時(shí)間只限于完成任何刑事訴訟或引渡手續(xù)所必須的時(shí)間。

2.該締約國(guó)應(yīng)立即對(duì)事實(shí)進(jìn)行初步調(diào)查。

3.按照本條第1款受拘留的任何人,應(yīng)得到協(xié)助,以期立即與地理位置最近的其本國(guó)適當(dāng)代表聯(lián)系,如該人無(wú)國(guó)籍,則應(yīng)得到協(xié)助,與其通常居住國(guó)家的代表聯(lián)系。

4.任何國(guó)家按照本條將某人拘留時(shí),當(dāng)立即將此人已受拘留及構(gòu)成扣押理由的情況通知第5條第1款所指國(guó)家。進(jìn)行本條第2款提到的初步調(diào)查的國(guó)家,應(yīng)迅速將調(diào)查結(jié)果告知上述國(guó)家,并說(shuō)明是否打算行使管轄權(quán)。

第7條

1.締約國(guó)如在其管轄的領(lǐng)土內(nèi)發(fā)現(xiàn)有被指控犯有第4條所述任何罪行的人,屬于第5條提到的情況,倘不進(jìn)行引渡,則應(yīng)把該案件交由主管當(dāng)局進(jìn)行起訴。

2.主管當(dāng)局應(yīng)根據(jù)該國(guó)法律,以審理情節(jié)嚴(yán)重的普通犯罪案件同樣方式作出決定。對(duì)第5條第2款所指案件,起訴和定罪的證據(jù)標(biāo)準(zhǔn)決不應(yīng)寬于第5條第1款所指案件的標(biāo)準(zhǔn)。

3.任何人因第4條所述的任何罪行被起訴時(shí),應(yīng)保證他在訴訟的所有階段都得到公平的待遇。

第8條

1.第4條所述各種罪行應(yīng)視為屬于各締約國(guó)間現(xiàn)有的任何引渡條約所列的可引渡罪行。各締約國(guó)有義務(wù)將此種罪行作為可引渡罪行列入將來(lái)互相之間締結(jié)的所有引渡條約。

2.以訂有條約為引渡條件的締約國(guó),如收到未與其簽訂引渡條約的另一締約國(guó)的引渡請(qǐng)求,可將本公約視為對(duì)此種罪行要求引渡的法律根據(jù)。引渡應(yīng)遵守被請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)定的其它條件。

3.不以訂有條約為引渡條件的締約國(guó),應(yīng)在互相之間承認(rèn)此種罪行為可引渡罪行,但須遵守被請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)定的各種條件。

4.為在締約國(guó)之間進(jìn)行引渡起見(jiàn),對(duì)此種罪行的處理應(yīng)將其當(dāng)作不僅發(fā)生在犯罪地點(diǎn),而且發(fā)生在按照第5條第1款要求確立其管轄權(quán)的國(guó)家的領(lǐng)土內(nèi)。

第9條

1.締約各國(guó)在對(duì)第4條所述的任何罪行提出刑事訴訟方面,應(yīng)互相提供最大程度的援助,包括提供它們所掌握的為訴訟所必需的一切證據(jù)。

2.締約各國(guó)應(yīng)依照它們之間可能訂有的關(guān)于相互提供司法協(xié)助的條約來(lái)履行本條第1款規(guī)定的義務(wù)。

第10條

1每一締約國(guó)應(yīng)保證,在對(duì)可能參與拘留、審訊或處理遭到任何形式的逮捕、扣押或監(jiān)禁的人的民事或軍事執(zhí)法人員、醫(yī)務(wù)人員、公職人員及其他人員的訓(xùn)練中,要充分進(jìn)行關(guān)于禁止酷刑的教育和宣傳。

2.每一締約國(guó)應(yīng)將禁止酷刑列入就此類人員職責(zé)發(fā)出的規(guī)則或指示之中。

第11條

每一締約國(guó)應(yīng)經(jīng)常審查對(duì)在其管轄的領(lǐng)土內(nèi)遭到任何形式的逮捕、扣押或監(jiān)禁的人的拘留和處理的審訊規(guī)則、指示、方法、作法和安排,以避免發(fā)生任何酷刑事件。

第12條

每一締約國(guó)應(yīng)確保在有理由認(rèn)為在其管轄的領(lǐng)土內(nèi)有施用酷刑的行為時(shí),其主管當(dāng)局應(yīng)立即對(duì)此進(jìn)行公正的調(diào)查。

第13條

每一締約國(guó)應(yīng)確保任何聲稱在其管轄的領(lǐng)土內(nèi)遭到酷刑的個(gè)人有權(quán)向該國(guó)主管當(dāng)局申訴,其案件應(yīng)得到該主管當(dāng)局迅速而公正的審查。應(yīng)采取步驟確保申訴人和證人不因提出申訴或提供證據(jù)而遭受苛待或恐嚇。

第14條

1.每一締約國(guó)應(yīng)在其法律體制內(nèi)確??嵝淌芎φ叩玫窖a(bǔ)償,并享有獲得公平和足夠賠償(包括盡可能使其完全復(fù)原的費(fèi)用)的可強(qiáng)行權(quán)利。如果受害者因受酷刑死亡,其受撫養(yǎng)人應(yīng)享有獲得賠償?shù)臋?quán)利。

2.本條任何規(guī)定均不得影響受害者或其他人按國(guó)家法律規(guī)定可能獲得賠償?shù)娜魏螜?quán)利。

第15條

每一締約國(guó)應(yīng)確保在任何訴訟程序中不得援引任何確屬酷刑逼供作出的陳述為證據(jù),但這類陳述可引作對(duì)被控施用酷刑逼供者起訴的證據(jù)。

第16條

1.每一締約國(guó)應(yīng)保證防止公職人員或以官方身份行使職權(quán)的其他人在該國(guó)管轄的領(lǐng)土內(nèi)施加、唆使、同意或默許未達(dá)到第1條所述酷刑程度的其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰的行為。特別是,第10、11、12和13條所規(guī)定義務(wù)均應(yīng)適用,唯酷刑一詞應(yīng)代之以其他形式的殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰等字。

2.本公約各項(xiàng)規(guī)定不妨礙任何其他國(guó)際文書(shū)或國(guó)家法律中關(guān)于禁止殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰、或有關(guān)引渡或驅(qū)逐的規(guī)定。
 


第二部分
 


第17條

1.應(yīng)設(shè)立反對(duì)酷刑委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱委員會(huì)),履行下文所規(guī)定之職責(zé)。委員會(huì)應(yīng)由十位具有高尚道德品格和被公認(rèn)為具有處理人權(quán)事務(wù)能力的專家組成,應(yīng)以個(gè)人身份任職。專家應(yīng)由締約國(guó)選舉產(chǎn)生,應(yīng)考慮到公平的地域分配和某些具有法律經(jīng)驗(yàn)人員參加的益處。

2.委員會(huì)成員應(yīng)從締約國(guó)提名的名單中以秘密投票方式選舉產(chǎn)生。每一締約國(guó)可從本國(guó)國(guó)民中提名一人。締約國(guó)應(yīng)銘記:從根據(jù)公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約規(guī)定建立的人權(quán)事務(wù)委員會(huì)委員中提名那些愿在反對(duì)酷刑委員會(huì)工作的人是有益的。

3.委員會(huì)成員的選舉在由聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)召開(kāi)的兩年一期的締約國(guó)會(huì)議上進(jìn)行。這些會(huì)議以三分之二締約國(guó)的出席為法定人數(shù),獲得票數(shù)最多且占出席并參加表決的締約國(guó)代表所投的票數(shù)之絕大多數(shù)者,當(dāng)選為委員會(huì)成員。

4.委員會(huì)的第一次選舉應(yīng)在本公約生效之日起六個(gè)月內(nèi)進(jìn)行。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)在委員會(huì)每次選舉日之前的至少四個(gè)月,以書(shū)面邀請(qǐng)本公約締約國(guó)在三個(gè)月內(nèi)提出委員會(huì)成員候選人名單。秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將經(jīng)提名的所有人員按字母順序列出名單,注明提名的締約國(guó),并將名單送交本公約締約國(guó)。

5.委員會(huì)成員任期四年。連續(xù)提名得連選連任。但首次當(dāng)選中的五位成員的任期應(yīng)至第二年年底屆滿;首次選舉一結(jié)束,即由本條第3款所指會(huì)議主席以抽簽確定這五位成員的姓名。

6.如委員會(huì)成員死亡,或辭職,或因任何其他原因不能履行其職責(zé),提名的締約國(guó)應(yīng)在多數(shù)締約國(guó)贊同下從其國(guó)民中指定另一位專家補(bǔ)足其任期。在聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)通知所提出的任命的六個(gè)星期內(nèi),如無(wú)半數(shù)或半數(shù)以上締約國(guó)的反對(duì),這一任命應(yīng)被視為已獲批準(zhǔn)。

7.締約各國(guó)應(yīng)負(fù)擔(dān)委員會(huì)成員履行委員會(huì)職責(zé)時(shí)的費(fèi)用。

第18條


1.委員會(huì)選舉主席團(tuán)成員,任期兩年。連選得連任。

2.委員會(huì)應(yīng)制定自己的議事規(guī)則,但這些規(guī)則除其他事項(xiàng)外應(yīng)規(guī)定:

(a)六位成員為法定人數(shù);

(b)委員會(huì)的決定以出席成員的過(guò)半數(shù)票作出。

3.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)為委員會(huì)按照本公約有效履行職責(zé)提供必要的人員和設(shè)施。

4.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)召開(kāi)委員會(huì)的首次會(huì)議。首次會(huì)議以后,委員會(huì)應(yīng)按議事規(guī)則規(guī)定的時(shí)間開(kāi)會(huì)。

5.締約各國(guó)應(yīng)負(fù)責(zé)支付締約國(guó)以及委員會(huì)舉行會(huì)議的費(fèi)用,包括償付聯(lián)合國(guó)依據(jù)本條第3款所墊付的任何費(fèi)用,諸如提供工作人員和設(shè)施的費(fèi)用。

第19條

1.締約各國(guó)應(yīng)在本公約對(duì)其生效后一年內(nèi),通過(guò)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)向委員會(huì)送交關(guān)于其履行公約規(guī)定之任務(wù)所采取措施的報(bào)告。隨后,締約各國(guó)應(yīng)每四年送交關(guān)于其所采取的新措施的補(bǔ)充報(bào)告以及委員會(huì)可能要求的其它此類報(bào)告。

2.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將此類報(bào)告送交所有締約國(guó)。

⒊每份報(bào)告應(yīng)由委員會(huì)審議,委員會(huì)可以對(duì)報(bào)告提出它認(rèn)為適當(dāng)?shù)囊话阈栽u(píng)論意見(jiàn),并將其轉(zhuǎn)交有關(guān)締約國(guó)。該締約國(guó)可以就它所選擇的任何說(shuō)明答復(fù)委員會(huì)。

⒋委員會(huì)可以酌情決定將它依照本條第3款所作的任何評(píng)論意見(jiàn),連同從有關(guān)締約國(guó)收到的這方面的說(shuō)明,一起載入它依照第24條所編寫(xiě)的年度報(bào)告中。應(yīng)有關(guān)締約國(guó)的請(qǐng)求,委員會(huì)還可把根據(jù)本條第1款提交的報(bào)告列入其中。

第20條

1.如果委員會(huì)收到在它看來(lái)是可靠的情報(bào),有確鑿證據(jù)證明在一個(gè)締約國(guó)境內(nèi)正經(jīng)常施行酷刑,委員會(huì)應(yīng)請(qǐng)?jiān)摼喖s國(guó)合作研究該情報(bào)并為此目的提出它對(duì)這一情報(bào)的說(shuō)明。

2.考慮到有關(guān)締約國(guó)可能提出的任何說(shuō)明以及可能得到的其他有關(guān)情報(bào),如果委員會(huì)認(rèn)為有正當(dāng)理由,它可以指派一名或一名以上成員進(jìn)行秘密調(diào)查并立即向委員會(huì)報(bào)告。

3.如果該調(diào)查是根據(jù)本條第2款進(jìn)行的,委員會(huì)應(yīng)謀求該有關(guān)締約國(guó)的合作。在該締約國(guó)的同意下,這種調(diào)查可以包括對(duì)其領(lǐng)土的訪問(wèn)。

4.委員會(huì)在對(duì)其成員或成員們根據(jù)本條第2款所提交的調(diào)查結(jié)果進(jìn)行審查后,應(yīng)將這些結(jié)果連同任何適合于當(dāng)時(shí)形勢(shì)的意見(jiàn)或建議一起轉(zhuǎn)交該有關(guān)締約國(guó)。

5.本條第1至4款所指委員會(huì)所有程序應(yīng)是保密的,在程序的所有階段,均應(yīng)尋求該締約國(guó)的合作。在根據(jù)第2款所進(jìn)行的這種調(diào)查程序完成之后,委員會(huì)可在與該有關(guān)締約國(guó)協(xié)商后,決定將關(guān)于這種程序結(jié)果的簡(jiǎn)要報(bào)告載入其根據(jù)第24條所編寫(xiě)的年度報(bào)告中。

第21條

1本公約締約國(guó)可在任何時(shí)候根據(jù)本條規(guī)定,聲明它承認(rèn)委員會(huì)有權(quán)接受和審議某一締約國(guó)聲稱另一締約國(guó)未履行本公約所規(guī)定義務(wù)的來(lái)文。但只有在此種來(lái)文系由已聲明其本身承認(rèn)委員會(huì)有此權(quán)限的締約國(guó)提出時(shí),方可根據(jù)本條規(guī)定的程序予以接受和審議。如來(lái)文涉及未曾作此種聲明的締約國(guó),則根據(jù)本條規(guī)定,委員會(huì)不得加以處理。根據(jù)本條規(guī)定所接受的來(lái)文應(yīng)按下列程序處理:

(a)如某一締約國(guó)認(rèn)為另一締約國(guó)沒(méi)有實(shí)行本公約的規(guī)定,它可用書(shū)面文書(shū)促使后者注意。收文國(guó)在收到該文三個(gè)月內(nèi)應(yīng)向發(fā)文國(guó)提出解釋或任何其他書(shū)面聲明以澄清問(wèn)題,其中應(yīng)盡量地、適當(dāng)?shù)嘏e出對(duì)此事現(xiàn)已采取、將要采取或可供采取的國(guó)內(nèi)措施和補(bǔ)救辦法;

(b)如在收文國(guó)收到最初來(lái)文后六個(gè)月內(nèi),有關(guān)締約國(guó)雙方對(duì)此事的處理均不滿意,一方有權(quán)以通知方式將此事提交委員會(huì),并通知另一方;

(c)委員會(huì)只有在查明有關(guān)國(guó)家已對(duì)根據(jù)本條向委員會(huì)提交的事情用盡國(guó)內(nèi)一切補(bǔ)救辦法后,方可按普遍公認(rèn)的國(guó)際法原則予以處理。但在補(bǔ)救辦法的實(shí)行被無(wú)理地拖延或因本公約被違反而受害的人看來(lái)不能從該辦法中得到有效救助的情況下,本條款不適用;

(d)委員會(huì)根據(jù)本條審查來(lái)文時(shí),應(yīng)舉行非公開(kāi)會(huì)議;

(e)在不違反(c)項(xiàng)規(guī)定的前提下,委員會(huì)應(yīng)對(duì)有關(guān)締約國(guó)進(jìn)行斡旋,以便在尊重本公約所規(guī)定義務(wù)的基礎(chǔ)上,友好地解決問(wèn)題。為此,委員會(huì)可酌情設(shè)立特設(shè)調(diào)解委員會(huì);

(f)委員會(huì)對(duì)根據(jù)本條規(guī)定提交給它的任何事項(xiàng),可要求(b)項(xiàng)所指有關(guān)締約國(guó)提供有關(guān)的資料;

(g)委員會(huì)審議此事時(shí),(b)項(xiàng)所指有關(guān)締約國(guó)有權(quán)派代表出席并提出口頭和(或)書(shū)面意見(jiàn);

(h)委員會(huì)應(yīng)在收到(b)項(xiàng)規(guī)定的通知之日起十二個(gè)月內(nèi)提出報(bào)告:

(一)如(e)項(xiàng)解決辦法獲得成功,委員會(huì)的報(bào)告只須簡(jiǎn)單敘述事實(shí)和解決的情況;

(二)如(e)項(xiàng)解決辦法未獲成功,委員會(huì)的報(bào)告只須簡(jiǎn)單敘述事實(shí)并附上有關(guān)締約國(guó)的書(shū)面意見(jiàn)和口頭意見(jiàn)記錄。

關(guān)于上述每種情況,報(bào)告均應(yīng)送交有關(guān)締約國(guó)。

2.本公約的五個(gè)締約國(guó)根據(jù)本條第1款規(guī)定作出聲明后,本條規(guī)定即發(fā)生效力。締約國(guó)應(yīng)將這種聲明交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng),秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將聲明副本分送其他締約國(guó)。此類聲明可隨時(shí)通知秘書(shū)長(zhǎng)予以撤銷。此種撤銷不得妨礙對(duì)根據(jù)本條規(guī)定已分送文書(shū)所載任何事項(xiàng)的審議。秘書(shū)長(zhǎng)在收到任何締約國(guó)的撤銷聲明通知后,不得再接受它根據(jù)本條規(guī)定所發(fā)的來(lái)文,除非有關(guān)締約國(guó)作出新的聲明。

第22條

1.本公約締約國(guó)可根據(jù)本條規(guī)定,在任何時(shí)間聲明它承認(rèn)委員會(huì)有權(quán)接受和審議在其管轄下自稱因某締約國(guó)違反本公約的規(guī)定而受害的個(gè)人或其代表所送交的來(lái)文。如來(lái)文涉及未曾作出此類聲明的締約國(guó),則委員會(huì)不應(yīng)接受。

2.對(duì)于根據(jù)本條提出的來(lái)文,如采用匿名方式或委員會(huì)認(rèn)為系濫用提出此類文書(shū)的權(quán)利或不符合本公約規(guī)定,則委員會(huì)應(yīng)視為不能接受。

3.在不違反第2款規(guī)定的前提下,對(duì)于根據(jù)本條規(guī)定提交給委員會(huì)的任何來(lái)文,委員會(huì)應(yīng)提請(qǐng)根據(jù)第1款規(guī)定作出聲明并被指稱違反本公約任何規(guī)定的本公約締約國(guó)予以注意。收到通知的國(guó)家應(yīng)在六個(gè)月內(nèi)向委員會(huì)提出書(shū)面解釋或聲明以澄清問(wèn)題,如該國(guó)已采取補(bǔ)救辦法也應(yīng)加以說(shuō)明。

4.委員會(huì)應(yīng)根據(jù)個(gè)人或其代表以及有關(guān)成員國(guó)所提供的一切資料,審議根據(jù)本條規(guī)定所收到的來(lái)文。

5.委員會(huì)除非已查明下述情況,不得審議任何個(gè)人根據(jù)本條規(guī)定發(fā)送的來(lái)文:

(a)同一事項(xiàng)過(guò)去和現(xiàn)在均未受到另一國(guó)際調(diào)查程序或解決辦法的審查;

(b)個(gè)人已求助于一切國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法而無(wú)濟(jì)于事;但在補(bǔ)救辦法的實(shí)行被無(wú)理地拖延或因本公約被違反而受害的人看來(lái)不能從該辦法中得到有效救助的情況下,本條款不適用。

6.委員會(huì)根據(jù)本條規(guī)定審查來(lái)文時(shí),應(yīng)舉行非公開(kāi)會(huì)議。

7.委員會(huì)應(yīng)將其意見(jiàn)告知有關(guān)締約國(guó)和個(gè)人。

⒏本公約的五個(gè)締約國(guó)根據(jù)本條第1款規(guī)定作出聲明后,本條規(guī)定即發(fā)生效力。締約國(guó)應(yīng)將這種聲明交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng),秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將聲明副本分送其他締約國(guó)。此類聲明可隨時(shí)通知秘書(shū)長(zhǎng)予以撤銷。此種撤銷不得妨礙對(duì)根據(jù)本條規(guī)定已分送文書(shū)所載任何事項(xiàng)的審議。秘書(shū)長(zhǎng)在收到任何締約國(guó)的撤銷聲明通知后,不得再接受個(gè)人或其代表根據(jù)本條規(guī)定發(fā)送的來(lái)文,除非有關(guān)締約國(guó)作出新的聲明。

第23條

委員會(huì)成員和根據(jù)第21條第1款(e)項(xiàng)任命的特設(shè)調(diào)解委員會(huì)成員,可根據(jù)聯(lián)合國(guó)特權(quán)和豁免公約有關(guān)章節(jié)的規(guī)定,享有為聯(lián)合國(guó)執(zhí)行使命的專家的便利、特權(quán)和豁免權(quán)。

第24條

委員會(huì)應(yīng)向締約國(guó)和聯(lián)合國(guó)大會(huì)提交一份關(guān)于其根據(jù)本公約活動(dòng)的年度報(bào)告。
 


第三部分



第25條

1.本公約開(kāi)放供所有國(guó)家簽署。

2.本公約需經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書(shū)應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)。

第26條

所有國(guó)家均可加入本公約。將加入書(shū)交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng),加入即開(kāi)始生效。

第27條

1.本公約在第二十份批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)之日起第三十天開(kāi)始生效。

2.在第二十份批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)交存后批準(zhǔn)或加入本公約的國(guó)家,本公約在其批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)交存之日起第三十天對(duì)該國(guó)開(kāi)始生效。

第28條

1.各國(guó)在簽署或批準(zhǔn)本公約或在加入本公約時(shí),可聲明不承認(rèn)第20條所規(guī)定的委員會(huì)的職權(quán)。

2.按照本條第1款作出保留的任何締約國(guó),可隨時(shí)通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)撤銷其保留。

第29條

1.本公約任何締約國(guó)可以建議修改,并向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)提出修正案。然后,由秘書(shū)長(zhǎng)將這一建議的修正案轉(zhuǎn)交締約各國(guó),并要求它們就是否同意舉行一次締約國(guó)會(huì)議以便審議和表決這一提案通知秘書(shū)長(zhǎng)。如在發(fā)出上述文書(shū)之日起四個(gè)月內(nèi)至少有三分之一的締約國(guó)同意召開(kāi)這樣一次會(huì)議,秘書(shū)長(zhǎng)將在聯(lián)合國(guó)主持下召開(kāi)這次會(huì)議。由出席會(huì)議并參加表決的締約國(guó)多數(shù)通過(guò)的任何修正案將由秘書(shū)長(zhǎng)轉(zhuǎn)送所有締約國(guó)征得它們的同意。

2.當(dāng)本公約三分之二的締約國(guó)通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng),它們已根據(jù)本國(guó)的憲法程序同意這一修正案時(shí),根據(jù)本條第1款通過(guò)的這一修正案即行生效。

3.修正案生效后,將對(duì)同意修正案的國(guó)家具有約束力,其他國(guó)家則仍受原有公約條款或以前經(jīng)其同意的修正案約束。

第30條

1兩個(gè)或兩個(gè)以上締約國(guó)之間有關(guān)本公約的解釋或適用的任何爭(zhēng)端,如不能通過(guò)談判解決,在其中一方的要求下,應(yīng)提交仲裁。如果自要求仲裁之日起六個(gè)月內(nèi)各方不能就仲裁之組織達(dá)成一致意見(jiàn),任何一方均可按照國(guó)際法院規(guī)約要求將此爭(zhēng)端提交國(guó)際法院。

2.任何國(guó)家均可在簽署或批準(zhǔn)本公約或加入本公約時(shí),宣布認(rèn)為本條第1款對(duì)它不具約束力。其他締約國(guó)在涉及作出這類保留的任何國(guó)家時(shí),亦不受本條第1款的約束。

3.按照本條第2款作出保留的任何締約國(guó),可隨時(shí)通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)撤銷其保留。

第31條

1.締約國(guó)可以書(shū)面形式通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)退約。秘書(shū)長(zhǎng)收到通知書(shū)之日一年后,退約開(kāi)始生效。

2.這種退約不具有解除締約國(guó)有關(guān)退約生效之日以前發(fā)生的任何行為或不行為根據(jù)本公約所承擔(dān)義務(wù)之效能。退約也不得以任何方式妨礙委員會(huì)繼續(xù)審議在退約生效以前已在審議的任何問(wèn)題。

3.從一締約國(guó)的退約生效之日起,委員會(huì)不得開(kāi)始審議有關(guān)該國(guó)的任何新問(wèn)題。

第32條

聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知聯(lián)合國(guó)所有會(huì)員國(guó)和本公約所有簽署國(guó)或加入國(guó):

(a)根據(jù)第25、26條進(jìn)行的簽署、批準(zhǔn)和加入情況;

(b)根據(jù)第27條本公約生效的日期;根據(jù)第29條任何修正案生效的日期;

(c)根據(jù)第31條的退約情況。

第33條


1.本公約的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力,將交存聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)。

2.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)將把本公約的核定副本轉(zhuǎn)送給所有國(guó)家。









鄭州外資企業(yè)服務(wù)中心微信公眾號(hào)

掃描二維碼 關(guān)注我們




本文鏈接:http://m.per-better.com/law/18483.html

本文關(guān)鍵詞: 禁止, 酷刑, 殘忍, 不人道, 有辱人格, 待遇, 公約, 全文

最新政策
相關(guān)政策